Ecoutez la chanson sur youtube en suivant le texte ci-dessous cinq (5) fois ou
plus.
Choisissez deux (2) phrases du texte qui vous posent
problème.
Envoyez un email au professeur avec...
Subject: Nom de famille -
"Foyalé"
Dans le texte du message recopiez les deux (2) phrases
qui posent problème et soulignez les mot qui bloquent votre compréhension.
pbaigue@graniteschools.org
Date et heure
limite: Dimanche
23 février à 23 H
59.
http://www.youtube.com/watch?v=i0RkZThEdCA
FOYALÉ - Yannick Noah
Il faut y aller
Il faut: idée de nécessité
"Il faut travailler encore et encore et continuer ses exercices"
aller (infinitif)
Y : pronom adverbial
Là où on a décidé d'aller
Plus simplement : avancer, aller de l'avant,
ne pas rester assis à ne rien faire.
C'est un cri de ralliement
Que l'on n'oublie jamais si on l'entend
Plus fort qu'un cri, c'est un chant
Qui s'inscrit en nous si on l'apprend
Mais les mots, c'est pas suffisant
Il faut aussi des gestes évidemment
Parce que chanter seulement
Ça fait pas avancer énormément
{
Refrain:}
Foyalé
La main, c'est fait pour donner
Foyalé
Les pieds, c'est fait pour bouger
Foyalé
Deux bras pour serrer
Ma force pour t'aider
Ma tête pour y penser
Et mon coeur pour t'aimer
J'ai mal là, j'ai mal ici
Celui qui reste assis se plaint souvent
Si ta vie peut sauver des vies
Vas-y, fais donc un pas en avant
Ce serait une maladie
De ne penser rien qu'à soi tout le temps
Égoïste, on devient petit
Alors que généreux, on se sent grand
{au Refrain}
"quelqu'un qui ne pense rien qu'à soi tout le temps"
(il) Faut y
aller, Yallah
Oh, ça c’est sûr,
faut y aller
Faut y aller,
Yallah
Faut y aller
Quand faut y
aller, faut y aller
S’agit pas de "se
tourner les pouces"
Quand faut y
aller, faut y aller
{au
Refrain} {au Refrain}
Hakim a répondu
il y a 5 ans à la question: "Que veut dire Yallah?"
En dialecte marocain ( et d'autres dialectes arabes ) ça veut dire :
allons y ou commençons...
l'origine du mot yallah c'est " Ô Dieu " ( ya Allah )...
La religion a une grande influence sur le vocabulaire des arabes ( par exemple : au lieu de dire : "prenez" on dit "bismillah" (au nom de Dieu ) )
salutations à tous...